http://www.tdg.ch/actu/suisse/victimes- ... 2009-09-01http://www.romandie.com/infos/ats/displ ... brf030.xmltribune de geneve wrote:
Moins de victimes de la route au premier semestre
statistiques | La baisse s'explique par la météo: l'hiver rigoureux, et les chutes de neige, ont longtemps éloigné les motards des routes. En revanche, les décès de cyclistes ont plus que doublé.
Swiss record fewer Killed but say that the bad weather reduced motibike deaths.. but the number of cyclists killed has more than doubled
tribune de geneve wrote:
© Keystone | Les accidents de la route ont fait moins de victimes sur les six premiers mois de l'année.
AP | 01.09.2009 | 11:00
Les accidents de la route ont fait moins de victimes en Suisse durant le premier semestre 2009. Le Bureau de prévention des accidents (bpa) a recensé 148 morts, soit une diminution de 11% par rapport au 1er semestre 2008. Le nombre de blessés grave s’est élevé à 2002, en recul de 13%. Les mesures de prévention et les conditions atmosphériques ont probablement joué un rôle dans cette évolution. b]La vitesse est nettement moins souvent en cause.[/b]
Swiss have recored less deaths in the first period of 2009. - 148 dead - 11% reduction compared to 2008. SI nowever, has risen by 13% to 2002 in this period.
Speed ist not causing these accidents as frequently 
tribune wrote:
Les chiffres publiés mardi par le bpa montrent un recul particulièrement net du nombre de morts et de blessés graves parmi les occupants de voitures de tourisme (-23%). La tendance à la baisse du nombre de blessés graves amorcée en 2007 semble se confirmer. Les décès chez les motocyclistes sont aussi en recul de près d’un quart à 30 cas. Il y a en revanche eu 24 décès parmi les cyclistes, contre 11 à la même période de l’année précédente.
Figure published on Tuesday show less KSI amongsst the foreign registered tourist cars. KSI amongst bikers have reduced by 25% but 24 cyclists died./. against 11 in the previous period last year.
tribune wrote:
Le bpa souligne la nette baisse des accidents avec influence de la vitesse, et, dans une moindre mesure, des accidents dus à l’alcool. Selon le Bureau, les conditions routières et météorologiques ont potentiellement contribué à l’évolution positive. Les abondantes chutes de neige de l’hiver 2008/2009 ont rendu les routes plus longtemps impraticables. Les automobilistes roulent plus lentement et plus prudemment dans de telles conditions. Il y a eu aussi logiquement moins de motards sur les routes.
The Swiss SCP stresses the net reduction in accidents due to speed as prime cause .. und drunk-driving. Bad weather also reduced traffic volume which may be a factor? The heavy snow made Swiss roads unusable this year. Dirvers were driving slowly according to weather conditions... und there were less bikers
tribune wrote:
Selon le bpa, la tendance à la baisse des victimes de la route est peut-être aussi due au fait que les mesures répressives et préventives de la police, qui font l’objet d’une coordination accrue au niveau suisse, commencent à produire leurs effets. Les systèmes d’assistance à la conduite contribuent également à la sécurité.
Swiss SCP also say police enforcement und increased presence was starting to pay off. They also say that in car tools designed to increase driver safety also played a part.
Hmmm.

How different to UK SCP attitudes
